Преподаватель английского языка

Индивидуальные занятия по методу TPRS

2009 April 24
by admin

Всем привет!

Меня зовут Сергей и я преподаватель английского языка в Москве. Моя специализация - разговорный английский по методу естественного подхода, основанного Stepehen-ом Krashen-ом. Я продолжительное время жил заграницей и обучился этому методу у Blaine Ray.

Метод называется TPRS.  Это метод коротких историй, то есть в течение урока я буду вам задавать миллион простейших вопросов по короткой истории, в  большинстве случаев это будут просто ответы yes, no. Но благодаря темпу и высокой интерактивности разговорные навыки приобретаются очень быстро. Вы переучиваетесь думать не на русском, а на английском.

Плюс мы разбираем фильмы, книжки, специально записанные разговоры носителей языка между собой, то есть только живой, настоящий английский.

Звоните и записывайтесь ко мне на первый урок.

О школах английского

2009 June 4
by admin

Так как я открываю сейчас школу английского, то соответственно сижу и прилично так времени трачу на анализ конкурентов. Так вот, нашел тут сайт, на котором перечислены большинство работающих сейчас школ английского с рейтингом и комментариями от посетителей. Актуально для тех, кто ищет куда пойти учиться http://english-english.ru/ . Потом сделаю отдельный пост с моим мнением обо всех этих школах.

Как учить слова с помощью своего тела

2009 May 27
by admin

В этом видео Allen Hoge рассказывает о том, как можно быстро запоминать слова. То есть, когда вы слышите новое слово или фразу, вы начинаете их изображать физически, своим телом. Allen показывает, как он терпеть не может мороженое :) . Из моей практики могу сказать, что слова, которые вы запомнили таким образом, остаются с вами навсегда. Наслаждайтесь.

Где брать материалы для изучения

2009 May 27
by admin

tjohn.gif

Меня постоянно спрашивают, где же можно найти интересные аудио материалы для самостоятельного прослушивания.

Буду периодически делать небольшие обозры наиболее интересных мне подкастеров.

Один из моих любимых авторов - English teacher John. Его аудио-записи можно найти тут http://englishteacherjohn.com/podcast/index.htm . У него потрясающий стиль, слушать очень весело, он поет песни, загадывает загадки, рассказывает о своих невероятных путешествиях и много чего еще! Плюс в конце каждой записи он объясняет какую-то грамматику или дает новые idioms, причем дает их в различных контекстах, что просто супер!

В общем, я советую. Закачайте его всего себе в айпод и слушайте в машине, метро, в дороге.

Как одни кореец самостоятельно выучил английский

2009 May 21
by admin

Наткнулся в интернете на книжку о том, как один корейский мужчина самостоятельно выучил английский, не ходя ни на какие курсы и более того его произношение ничем не отличалось от носителей языка. Феноменальные результаты.

Итак, какие же самые важные идеи в этой книге:

1) Сначала изучите базовую грамматику. Сначала он изучил базовые вещи английской грамматики. Прошедшеее, настоящее, будущее время. Все то, что вы можете найти в элементарнейшей книжке по грамматике. Он подчеркивает, что он не зубрил правила, даже более того он сознательно избегал сложных конструкций, таких как passive voice, phrasal verbs etc…

2) Наполняйте ваш словарный запас живым языком, то есть тот, который используют в разговорах. Плюс он рекомендует использовать english-to-english словарь, а не korean-english. То есть без перевода.

3) Выстраивайте базовые навыки восприятия речи. В основном он использовал легкие для понимания аудио книги. Он слушал одно и тоже много-много раз. Во время прослушивания он пытался писать все то, что он слышал, концентрируясь на том, чтобы уловить звуки, а не на правильном написании.

4) Продолжайте улучшать навык восприятия речи, просматривая фильмы. Он использовал фильмы с английскими субтитрами. Он медленно работал с каждым фильмом, нажимал на паузу, перематывал назад, просматривал незнакомые слова, задавая вопросы носителям языка об idioms и слэнге.

Ну что я могу сказать. Конечно, этот кореец уникум. Очень мало кто может сам выучить иностранный язык без чей-то поддержки. Только у единиц это получается. Но его опыт еще раз подтверждает, что естественный подход к обучению работает и очень хорошо.

Еще раз по поводу мотивации

2009 May 16
by admin

Так получается, что люди, которые у меня обучаются, занимаются очень разными вещами. То есть кто-то фотограф, кто-то режиссер, у кого-то свой фэшн-бизнес, кто-то директор логистической компании и бла-бла-бла.

Но основная проблема у этих людей очень часто одна - страх критики, перфекционизм и неверие в свои силы.

То есть я лично четко выделяю два направления при обучении языку : это психологическое и, собственно, само обучение английскому. Люди часто даже и не понимают, что они уже могут разговаривать на языке, что они уже могут понимать носителей. Они просто не верят, что они могут, и поэтому у них ничего не получается.

При работе с такими студентами я ставлю цель - макимально расслабить их при изучении языка, в чем очень хорошо помогает метод ТПРС, а также помочь им в обретении уверенности. Это очень важный фактор, человек должен быть уверен в своих силах и в том, что он сможет достичь своей цели. Без этого очень тяжело, и я часто стараюсь всеми способами им в этом помочь.

И когда это состояние возникает, изучение английского становится не тяжелым бременем, а достаточно фановым занятием. Ведь помните школу? Нам всегда было интересно изучать то, что мы понимаем, в изучении чего у нас есть некая уверенность, как бы сложно это ни было.

Поэтому цель номер один я ставлю - обретение уверенности в своих силах.

Прошедший вебинар

2009 May 16
by admin

Друзья, я извиняюсь за то, что не состоялся вебинар. У меня проблемы были с сайтом вебинар2.ком. В общем-то уже не первый раз. Поэтому все, кто записались, получат запись, выложу ее на днях и всем отпишу.

Еще раз сорри.

5 Самых типичных ошибок при изучении языка

2009 May 10
by admin

Какие ошибки можно назвать самыми популярными среди людей, изучающих английский? Что действительно сильно тормозит их прогресс ?

Итак :

1) Чрезмерная фокусировка на грамматике.

Это наиболее частая и типичная ошибка среди студентов. Исследования показывают, что сознательное изучение грамматики на начальном этапе серьезно замедляет скорость освоения английского. Почему? Да потому что в английском слишком много правил, их сотни, а исключений еще больше. Грамматика слишком сложная, чтобы ее использовать логически.

Разговорный английский же слишком быстрый, невозможно хранить столько информации в сознании и быстро строить предложения. У вас просто нет столько времени, чтобы обдумать правильную конструкцию. Наиболее быстрый и разумный способ работать с грамматикой - слушать и читать как можно больше всего на английском, то есть загружать в себя много-много книжек, текстов и правильной английской речи. И только потом можно просто просматривать эти самые правила. Чтобы внести большую ясность.

2) Слишком раннее стремление разговаривать на языке.

Обычно преподаватели стараются как можно быстрее заставить своих студентов разговаривать. Что в результате ? Большинство студентов разговаривают очень медленно, неуверенно и без какого-либо намека на беглость.

Старайтесь первое время сконцентрироваться на слушании английской речи и чтении книжек. И не старайтесь начать разговаривать слишком рано. Необходимо выдержать какое-то время, пока речь не будет течь естественно.

3) Чрезмерная концентрация на формальном английском и учебниках.

Очень большое количество студентов изучает английский по учебникам. Проблема в том, что носители языка не говорят на формальном английском. Когда они общаются с семьей, друзьями, коллегами, носители говорят на повседневном английском. И эта речь наполнена idioms, phrasal verbs и слэнгом. Именно поэтому, чтобы нормально общаться, вы не должны опираться лишь на учебники. Учите разговорный английский.

4) Перфекционизм.

И студенты, и преподаватели обычно уделяют огромное внимание корректировке ошибок. Это часто создает ненужное волнение и тормозоит обучение. Было проведено исследование : две группы студентов обучали языку по одному и тому же методу. Но студентов в первой группе постоянно поправляли, студентам же во второй группе позволяли делать ошибки. Результат теста показал примерно одинаковую успеваемость. Но удовольствие от изучения языка у первой группы, естественно, было гораздо ниже.

Никто не идеален, даже носители языка делают ошибки. И нет ничего страшного, если и вы будете их делать. Вместо того, чтобы концентрироваться на негативном, сконцентрируйтесь на позитивном, то есть на самом общении. Фокусируйтесь на том, чтобы донести ваши мысли до собеседника, а не на том, чтобы они были выражены идеально с токи зрения грамматики. Но мозг не перестает работать никогда. Ваша грамматика будет улучшаться сама, просто слушайте и читайте как можно больше.

5) Перенос ответственности.

Большинство студентов переносят ответственность за свое обучение на школу, где они проходят курс изучения английского. Это очень большая ошибка. Вы единственный человек, который в ответе за то, чтобы выучить язык. Вы должны искать материалы и уроки, аудио и книжки. Вы должны управлять своими эмоциями. Задача преподавателя - вас правильно смотивировать, научить работать с этим материалом, показать путь развития и придать уверенности в своих силах. Но он не сможет за вас заниматься языком.

Все эти ошибки очень типичны для людей, которые изучают английский, но если вы попытаетесь с ними поработать, то вы можете серьезно ускорить свое обучение языку. Удачи в этом непростом деле!

Самые важные принципы изучения языка

2009 May 4
by admin

Тем, кто не знаком, хочу представить моего любимого лингвиста Stephen-а Krashen-a, свои занятия со студентами я строю исключительно по его модели. На мой взгляд, один из самых интересных специалистов в этой области. Профессор лингвистики в Южной Калифорнии, автор нескольких книг и более 350 различных публикаций. В основе его метода лежит естественный подход освоения языка.

Его теория естественного подхода состоит из 5 гипотез :

1) Гипотеза обретения(acquisition) или обучения(learning).

У взрослых есть две возможности освоения иностранного языка. 1 - Обретение языка (language acquisition) и обучение языку(language learning). Первый - полностью подсознательный процесс, такой же, как у детей, когда они изучают язык. Люди, которые используют первый принцип не осознаны в том, как строить язык по грамматическим правилам. Но они развивают некое чувство языка, чувство того, что они говорят правильно.

Обучение языку, с другой стороны, - это осознанный процесс. Изучение правил, их осознавание и обретение возможности говорить о правилах. Вот почему обучение языку можно сравнить с "обучением о языке" .

Эта гипотеза утверждает, что взрослые не утратили возможность "обретать язык" в точности как дети.

2) Гипотеза естественного порядка.

Грамматические формы усваиваются учащимися в определенном предсказуемом естественном порядке. Одни грамматические конструкции усваиваются раньше, чем другие. Порядок сильно зависит от первого языка обучающегося. Но абсолютно не обязательно, чтобы освоение языка происходило именно по этому сценарию.

3) Гипотеза редактора (the monitor hypothesis).

Когда идет процесс, который мы назвали выше language learning, то есть изучение языка по грамматике и построение фраз согласно ей, то у нас внутри возникает, так называемый "внутренний редактор", который при наличии у нас достаточного количества времени и знаний, начинает редактировать то, что мы говорим.

Различные люди пользуются этим редактором с разным успехом. Некоторые используют его слишком много и, таким образом, постоянно концентрируясь на правильности, начинают думать о языке, а не говорить на нем. Те же, кто не пользуется внутренним редактором, строят свою речь на чувстве языка.

Преподаватели английского языка должны учить людей оптимальному уровню мониторинга, когда он не мешает общению. Люди не будут использовать свои знания грамматики при разговоре, но будут ими пользоваться при письме или подготовленной речи.

4) Гипотеза о входящем потоке информации. (The input hypothesis).

Эта гипотеза отвечает на вопрос о том, как человек, осваивающий второй язык, обретает навыки.

Она утверждает, что обучающийся, уровень языка которого "i", должен получать поток информации на "уровне i+1". Мы осваиваем язык только в том случае, если он содержит структуры, которые лишь слегка находятся за гранью нашего уровня. Это понимание возможно исходя из того, что мы слушаем или читаем и нашего знания мира в принципе.

Однако не стоит концентрироваться на том, чтобы поток информации был только i+1 и не стоит заставлять своего преподавателя учить вас грамматике только на уровне i+1. Мы лишь должны придерживаться того потока информации, который мы понимаем. Если мы будем это делать, и нас будет окружать достаточное количество материала, тогда мы как раз и будем осваивать язык на уровне i+1. Способность разговора возникнет автоматически.

Как результат этой гипотезы : обучающиеся должны иметь период молчания, во время которого они поднимают свой уровень языка. До того, как начать на нем говорить. А состояние, когда вы сможете разговаривать, возникнет как следствие. Автоматически.

Когда люди, осваивающие язык на начальном этапе, начинают общаться, они начинают строить язык по тем правилам, которые они используют говоря на своем родном языке. Это позволяет им общаться, но не прогрессировать в языке.

5) Гипотеза эмоционального фильтра (the affective filter hypothesis),

Предполагает, что уверенность в себе, наличие мотивации, с одной стороны, и чувство дискомфорта (беспокойства, смущения) — с другой оказывают влияние на овладение иностранным языком. Наилучшие результаты могут быть достигнуты в спокойной, непринуждённой обстановке. 

Вывод таков: если овладение каким-нибудь языком осуществляется через восприятие входящей информациии если при этом подсознательное усвоение языка преобладает над  сознательным обучением, то тогда основной составляющей частью курса по языку должен быть поток входящей информации, воспринимая который, учащиеся должны сосредоточиться на смысле, а не на грамматической  форме высказываний. 

В этом суть  разработанного Крашеном естественного подхода к изучению иностранного языка. Он придерживается мнения, что «наилучшим способом преподавания иностранного языка является тот, который предоставляет учащимся в комфортной обстановке понятную им и действительно интересную для них информацию»

Из этого следует, что каждый урок нужно вести только на изучаемом иностранном языке, и преподавателю необходимо использовать различные приёмы, чтобы добиться   понимания, например, упрощать высказывания или использовать зрительные пособия, подобно тому, как это делают родители или воспитатели при общении с маленьким ребёнком.

Этот непрерывный поток понятного речевого материала закладывает фундамент устной речи, а также помогает учащемуся развить чувство грамматической правильности. Следовательно, основным содержанием уроков должны быть такие виды деятельности, которые направлены на подсознательное усвоение языка и которые сами по себе являются интересными и значимыми для учащихся, чтобы они сосредоточили внимание на смысле высказывания, а не обязательно на грамматической форме.й

Как Steve Kaufman выучил русский язык

2009 May 1
by admin


Прочитал у Стива сейчас, как он учил русский. То есть у него сначала не было преподавателя или еще кого-то, а язык он не знал совсем. Итак, что он делал :

1) Он купил несколько самоучителей по русскому языку с дисками. Его первым шагом было много-много раз слушать эти диски на повторе, чтобы почувствовать язык.

Он рекомендует сначала много слушать, чтобы выучить ритм, звуки и интонацию языка, а потом уже читать. Он или только слушает, или читает и слушает одновременно.

2) Steve повторяет тот же самый материал много-много раз. Он пишет, что он читает и слушает одну и ту же книжку по 30 раз. Когда он слушает эти книжки, он обычно игнорирует грамматику. Как только у него появляется понимание того, что он читает, он может просто просмотреть правила на эту тему. Чего он не делает - он не заучивает грамматические правила.

3) Его цель - как можно быстрее покончить с этими книгами для начинающих, чтобы быстро переключиться на настоящие книги, аудио и фильмы, то есть то, что сделали носители языка сами для себя, а не для изучения языка.

Что советует Стив начинающим :

1) На первых порах как можно больше занимайтесь языком. Ваша цель - как можно быстрее перейти к настоящим материалам(как я уже писал, то, что люди, носители языка, записали сами для себя). И аудио, и текст
2) Как можно больше слушайте записи настоящих диалогов.
3) Используйте онлайн словари и читайте текст в интернете. Его легко и быстро можно перевести. С бумажным словарем каждый раз приходится повозиться, что существенно замедляет процесс.
4) Не беспокойтесь о том, чтобы сразу начать разговаривать или писать. Это оказывает огромное давление на вас, а также слишком сложно. Сосредоточьтесь на том, чтобы слушать и читать как можно больше. Навыки разговора и письма придут позже. И случится это естественно.

Можно ли выучить иностранный язык, если тебе за 50?

2009 April 30
by admin

Очень много немолодых людей сомневается, что в принципе существует возможность заговорить на иностранном языке свободно в уже зрелом возрасте. Но как же здорово, что есть те, кто может с успехом разбить все эти стереотипы :)

Итак, знакомьтесь : Steve Kaufman, автор методики the linguist. Говорит на 10 языках. Последние 3 года изучает русский язык. В общем-то, очень неплохо на нем говорит, послушайте сами :)



7 принципов, которые особенно выделяет Steve при изучении иностранного языка :

1) Наслаждайтесь. Наслаждайтесь изучением языка. Выберите тот язык для изучения, который бы вам нравился или найдите способы получать удовольствие от того языка, который вы уже выбрали.

2) Первым делом фокусируйтесь на получаемой информации. Слушайте и читайте. Избавьтесь от чувства, что вам необходимо что-то говорить на языке. Просто позвольте языку проникнуть в вас. Слушайте, занимаясь другими делами, всегда и везде. Вы также можете слушать во время чтения или можете просто читать.

3) Учите слова. Отмечайте для себя слова, и как они используются. Не беспокойтесь, если вы забудете и вам придется их переучивать. Отмечайте, как слова образуют фразы. Не беспокойтесь о грамматике, она не очень много значит до тех пор, пока вы не соберете у себя в голове достаточное количество информации(аудио, книги).

4) Ставьте цели и будьте результативными. Используйте современные технологии : Mp3 плееры, компьютеры, онлайн словари, интернет, но не забывайте о книгах, аудио книгах и других источниках. Ставьте цели и измеряйте свой прогресс.

5) Общайтесь естественно, без страха. Начинайте выражать себя,разговаривать, только когда вы готовы. Лучше целиться на постоянный рост и совершенствование, чем стараться идеально правильно говорить на языке. Отмечайте, какие слова и фразы доставляют вам неприятности, чтобы вы могли позже поработать с ними самостоятельно. Пишите и разговаривайте естественно. И будьте проще.

6) Поиграйтесь с произношением. Имитируйте то, что вы слушаете : слова и фразы. Точно также, как и звуки с интонацией. Запишите себя на диктофон и дайте прослушать это другим, включая своего репетитора. Всегда играйтесь с языком и не думайте о том, как звучит ваша речь.

7) Присоединитесь к какому-нибудь сообществу. Найдите друзей, которые уже говорят на языке, который вы изучаете и людей, которые только начинают это делать. Если вы не можете найти их там, где вы живете, найдите их в интернете. Вы также можете помочь другим учить свой родной язык, этот навык поможет также и вам в освоении.

Как понять достигну ли я успеха в изучении языка

2009 April 26
by admin

По своим студентам я довольно часто могу понять, кто быстро выучит английский, а кто будет мучиться гораздо дольше. Причем это не очень зависит от их первоначального уровня.

Люди все разные, но когда я вижу, что человек, пускай он совсем недолго изучает иностранный язык, разговаривает по-английски без страха, пускай делая кучу ошибок, путая времена и вставляя периодически слова невпопад, но если я вижу, что человек больше увлечен общением, чем желанием построить свою речь суперправильно, я думаю про себя : этот человек абсолютно точно будет свободно разговаривать по-английски.

Может быть, это случится не завтра и не послезавтра. Но (пускай этот человек будет мужчина) он уже ведет себя так, как будто говорит свободно. Да ему тяжело, иногда приходится использовать жесты, иногда путаются времена, иногда его не понимают, но он не обращает на это внимания и продолжает общаться. Правильная речь придет со временем, это надо понимать. Чем больше вы читаете и смотрите фильмы, слушаете аудио или просто других людей, тем больше ваш мозг получает пищи, информации. И если вы окружите себя достаточным количеством этой самой пищи, вы совершенно точно преуспеете.

Поймите, это просто вопрос времени. Самая большая ошибка большинства людей - то, что они думают об английском. То есть о том, как правильно строить предложения, забывая о том, зачем вы в принципе общаетесь. А общаетесь вы для того, чтобы донести свою мысль. Не так уж и страшно, если речь будет с ошибками. Перфекционизм ни к чему хорошему обычно не приводит. Поверьте, даже носители языка делают ошибки. Кстати сказать, многие из них даже не знают, что такое present perfect. Они просто его используют. Они не думают о том, что это нечто, что началось в прошлом и продолжается до сегодняшнего момента. Нет. Они просто говорят.

Так вот я хочу, чтобы и вы тоже просто говорили. Не думайте о языке. Хочется сказать : думайте на языке. Но это в идеале. Просто говорите. Просто общайтесь. Просто делайте ошибки. И вы обязательно преуспеете.

kapustins-english.ru

12 секретов изучения английского языка

2009 April 24
by admin


Пару недель назад проводил семинар на тему “12 секретов изучения английского языка”.

Кому интересно, выкладываю тут ссылку на запись . скачать

Пример урока по методу TPRS

2009 April 23
by admin

Я много говорю про некий таинственный метод TPRS, который, по моему мнению, является наиболее эффективным на данный момент.

Ничего из того, что я пробовал, не дает таких результатов,а пробовал я много.

Итак, прежде чем вы начнете слушать, давайте я вам расскажу, что же происходит и как надо себя вести:

Итак, как же работать с этим уроком.
1)Сначала вам говорится некое утвердительное предложение. Вы на него реагируете, даете мне понять, что все ок, все ясно. Говорите вслух “Aha” или “Аааа”.
2) Далее вам задается простейший вопрос, на который вы знаете ответ. Отвечать надо как можно быстрее и односложно. По большей степени, это будет ответ yes или no. Но могут быть и чуть-чуть более сложные вещи. Who bought a new car? Carlos.
3) Третьим шагом будут вопросы, ответы на которые вы не знаете. Ваша цель угадать ответ, ответить что угодно, но как можно быстрее.

Как и почему это все работает?
1) Отвечая быстро вы перестаете думать на русском и переводить. Вы начинаете думать по-английски. И таким образом от простых ответов мы потихоньку будем переходить к более сложным. Но сохраняя этот навык. Очень важно начать думать по-английски.
2) Не создается излишнего стресса из-за того, что надо сначала в голове перевести предложение на русский, потом подумать над ответом, потом перевести на английский и ответить, вы не подвисаете.
3) Из-за большого количества повторений новые слова сразу попадают в ваш активный словарь. Как я уже писал, для того, чтобы новые слова стали активными, вам надо услышать их от 30-50 раз. То есть, просто один раз посмотрев слово в словарике, вы не то что его на запомните, даже если и запомните, использовать скорее всего не будете.
4) Вы постоянно находитесь в процессе английского, он вас как бы окутывает, вы не можете отключиться и улететь мыслями куда-то далеко, так как вам постоянно задают кучу вопросов.

В общем, метод рабочий и его пользу можете ощутить прямо сейчас. Просто нажмите на Скачать

Как Станислав выучил английский по фильмам

2009 April 23
by admin

Давайте сегодня поговорим про грамматику и рассмотрим несколько примеров.

Главный вопрос, касающийся грамматики, - сколько стоит тратить на нее времени? И ответ тут достаточно простой : пока вы на начальном или среднем уровне, нисколько! То есть вообще ее не стоит даже просматривать.

Когда ваш уровень начнет выходить за грани intermediate, вот тут-то грамматику можно начать проглядывать, но ни в коем случае не заучивать.

Когда у вас будет достаточно знаний, чтобы говорить на языке, только тогда можно начать смотреть книжки по грамматике, потому что тогда в голове будет происходить естественный процесс сортировки уже имеющейся информации. А когда работать мозгу особо не с чем, ничего кроме стресса вы не получите.

Пример Станислава из Ставропольского края:

Недавно на toastmasters international познакомился со Станиславом. Toastmasters - международный курс, посвященный развитию навыков публичных выступлений, на курсе разрешается говорить только по-английски, поэтому к нам периодически заходят люди, которые по-русски вообще не говорят.

Так вот на прошлом занятии я разговорился по-английски с мужчиной и в конце разговора я спросил его, из какой части Англии он приехал. На что он ответил, что он приехал из Ставропольского края. Я не поверил и попросил его что-то сказать по-русски. Каково же было мое удивление, когда человек с чистейшим британским акцентом начал говорить по-русски.

На мое изумление и вопрос “Ты, наверное, много жил в Лондоне или еще где?” Он ответил, что нет, он нигде не жил и ни с кем не занимался английским, а выучил его исключительно по кино, а так как он очень любил английское кино, у него получился чистейший британский акцент!!

Вот это, я считаю, пример, достойный подражания.

Как выбрать книжку для самостоятельного чтения

2009 March 25
by admin

Чтобы читать дома и забыть о том, что вы изучаете английский, вы должны читать что-то, что было бы интересным и легким для вас.

Если вы читаете книжку с использованием словарика - значит она для вас не легкая.

Ниже я привожу список книг по уровням, которые можно использовать для легкого домашнего чтения.

Базовая информация об английских романах.
http://www.penguinreaders.com/pr/grading.html

Список книг и романов по категориям
http://plrcatalogue.pearson.com/

Foreign Buyers Club
http://www.fbcusa.com/japan/
http://www.fbcusa.com/public2/

Газета English zone
http://www.englishzone.jp/index.shtml

Лучший метод изучения грамматики

2009 March 25
by admin

Привожу ниже перевод статьи С. Крашена с примером того, как осваивать грамматику и орфографию при изучении языка. Очень поучительно. Опять та же мысль, что надо просто много-много читать.

Теория понимания и усвоения иностранного языка

В своей статье Теория понимания и усвоения иностранного языка Стивен Крашен (известный эксперт по изучению языков) как пример дает два случая, как с помощью чтения учащиеся улучшали свой уровень английского:

Случай Л.

Этот случай был описан в газете Дж. Сегало (Summer Daze, 1997 г.), а затем Стивеном Крашеном. Мы сократили и упростили первоначальный текст.

Л. была 17 летней студенткой в Израиле. Она говорила на английском дома с родителями, которые были из Южной Африки. Однако она сталкивалась с серьезными проблемами в письменном английском, особенно в орфографии, лексике и стилистике.

Сегал, которая была учителем Л. в 10 классе, пыталась ей помочь во многих отношениях:
“Исправление ошибок ничего не давало. Л. Пыталась исправлять свои собственные ошибки, переписывать слова в свой блокнот. Ничего не получалось. В сочинениях было много ошибок, словарный запас был невелик. Мы обсуждали содержание сочинений перед написанием, но прогресса не было. Я заставляла Л. учить по 5 новых слов в неделю на протяжении 6 недель и проверяла ее между занятиями. Вначале Л. успешно писала тесты, но через 6 недель опять делала ошибки в словах”. Л. также занималась с репетитором, но без особых успехов.

Сегал также учила Л. в 11 классе. В начале года она написала сочинение. “Когда я начала проверять ее сочинение, я была поражена. Это была почти идеальная работа. Не было орфографических ошибок, предложения были правильно составлены. Сочинение было интересным и понятным. Словарный запас вырос. Я была удивлена и смущена… ”
Сегал узнала, почему английский Л. так улучшился: летом она начала читать книги. Л. сказал ей: “Я никогда много не читала, но этим летом я пошла в библиотеку, начала читать и я просто не могла остановиться”. Знания Л. в 11 классе были высокими, и она продолжала читать.

Случай Коэн

Этот случай был описан И. Коэн в статье под названием Как чтение принесло мне неприятности (1997).

В 12 лет Коэн пошла на курсы английского языка. Первые два года занятия были интенсивными, и всего лишь после двух месяцев, Коэн начала читать на английском языке. “…как можно больше книг, столько, сколько я могла достать. У меня дома была большая библиотека книг на английском языке … Я записалась в библиотеку Британского Совета и иногда покупала английские книги в магазинах … К первому году средней школы я читала много книг в оригинале”.

Из-за этого, в школе с ней случился один неприятный инцидент: ” У меня была новая учительница английского, которая задала написать на дом два сочинения. Учительница вернула их мне назад. Она была сердитая, и спрашивала, кто помог мне написать сочинения. Но я все написала сама!!! Я даже не использовала словарь. Но учительница мне не верила. Она показала мне несколько подчеркнутых предложений и спросила, откуда я знала такие сложные слова, так как они были не моего уровня, а выше (…) Я была в отчаянии. Я не могла объяснить, откуда я их знала. Я их просто знала. ”

http://www.filolingvia.com/publ/280-1-0-2724

Как правильно читать книжки на английском

2009 March 22
by admin

Итак, вы уже поняли, что самое главное - это окружить себя бесчисленным количеством всякой всячины на английском : фильмами, книжками, журналами, радио, да чем угодно. Чем больше, тем лучше.

Сейчас мы поговорим о том, а как же все-таки наиболее эффективно, а следовательно правильно читать английские книжки.

Здесь можно идти двумя путями :

Я вообще сторонник того, чтобы начинать читать книжки с наиболее простых и постепенно переходить к более сложным. Но! Никакой адаптированной литературы. Если вы хотите простого английского, возьмите детские книжки и читайте себе на здоровье. Читайте, читайте и постепенно будете переходить к более сложным вещам. Читать, может быть, будет не очень интересно, но зато очень результативно!

Желательно, чтобы в  тексте вы понимали 90% информации, остальную часть можете смотреть в словарике. Таким образом, чтение будет легким и быстрым.

Самая большая фишка в чтении легкой литературы такая, что грамматика изучается быстро и без усилий, вы ее просто впитываете. И чем больше читаете, тем лучше вы начинаете чувствовать язык.

Итак, второй способ. Вы, например, не очень-то хотите читать детскую литературу. Вам подавай сразу что-нибудь интересненькое. Соответственно, и уровень понимания тут возрастает. Он уже не 90%, а скажем, 50%. Как быть в таком случае?

Берете два варианта : один русский, другой английский. Прочитываете абзац сначала по-русски, представляете себе живо в голове картинку этого события, потом берете уже на английском и читаете тот же кусок, но представляя себе, что там происходит. Усвоение идет в два раза лучше! И эффективность чтения, соответственно, тоже.

Ну а дальше, как мы уже обсуждали, карточки-карточки!

Как правильно учить фразы

2009 March 22
by admin

Итак, помните я говорил о том, что правильнее всего выписывать себе не слова, а фразы ?

Так вот, продолжаем. Как их лучше выписывать и куда:

Самый лучший способ, который доказал свою эффективность уже, мне кажется, десятилетиями - это метод карточек.

То есть вы нарезаете себе маленьких карточек, таких, чтобы было удобно носить с собой и просматривать, и выписываете на каждую из них по фразе на английском с одной стороны и переводу с другой.

Да, я не сторонник того, чтобы заниматься переводом.Если можете, пишите описание фразы на английском. Конечно, это лучше. Но в данном случае не принципиально.

Так вот, у вас, скорее всего, получится приличная такая стопочка. Берете ее, кладете в конвертик и когда получается 5 свободных минут, просматриваете.  Это удобно, быстро. И слова учатся очень быстро!

Изучайте английский расслабленно. Суггестопедия

2009 March 16
by admin

Суггестопедия - расслабленный метод изучения английского.  Давайте рассмотрим пример, взятый из опыта обучения японскому языку.

by Kazuhiko Hagiwara Griffith University

Интенсивный курс японского языка по методу Суггестопедии

1. Знакомство

Рано утром 12 студентов ждали учили в аудитории. Раньше они никогда не изучали японский, и более того в этот день они первый раз увидели друг друга. Они чувствовали себя немного взволнованными и напряженными, пока находились в ожидании начала урока.  У них были некоторые ожидания о том, как будет проведен урок, так как предварительно они кое что прочитали о методе, который будет использован.

Учитель заранее перед их приходом подготовил идеальную атмосферу для занятий :  тихая, проветренная комната, с большим количеством дневного света, японской живописью на стенах,различными растениями, раставленными по углам и стульями, образующими полукруг.

“Ohayo gozaimasu !” Вошел учитель с большой сумкой. Он начал что-то говорить по японски, словно думал, что студенты действительно его понимают. Во время разговора он доставал из своей сумки вещи, показывал их и называл их своим именем. Сначала он достал маленького щенка и представил его ученикам: “Кинтаро” . Далее он продолжил доставать из сумки то, что она называл kamera, pen, pasupooto, booru, wain, biiru и так далее.

Студенты начали чувствовать себя расслабленно, так как они понимали то, о чем говорить их учитель. Помимо этого, он выглядел таким радостным и расслабленным, что это чувство передавалось и его ученикам. Казалось, что он говорит : “Что это? Это фото-камера. О, это Олимпус. Отличная камера. Дай я сфотографирую тебя. Улыбнись, скажи сыр. Извините,  не могли бы вы сфотографировать меня и моего приятеля, пожалуйста? Спасибо! О, посмотрите! Это мой пасспорт. Правда, я странно выгляжу на этой фотографии? А это что? О, это бутылка вина! Мне оно нравится, но я особо много не люблю пить. Ужасное чувство - похмелье по утрам.”

Студенты абсолютно точно угадывали, о чем он говорил, понимая это из жестов, мимики, плюс он старался подбирать слова на японском с похожими названиями.

Он также достал из своей сумки довольно странные вещи, такие как настоящую телефонную трубку, с помощью которой он позвонил домой и доложил, что он, наконец-то, приехал в Австралию, настоящий камень, а также резиновую губку, которая выглядела как настоящий камень, он взял два предмета и, показывая пальцем на губку, сказал : “lie, chigaimasu,”  (Нет, это не камень). Потом он достал маленького игрушечно динозаврика и также представил его как одного из своих друзей.

Таким образом, студенты получали базовое понимание грамматики, а также узнавали некоторые японские слова. Он периодически спрашивал их “что это?”, показывая на различные предметы, но выглядело это так, как будто он не ожидал от них ответа. Каждый раз, задавая вопрос, он смотрел на класс, но никогда не указывал на какого-то конкретного ученика. Через какое-то время один из студентов начал угадывать названия предметов : “Telephone desu”, - выкрикнул он. Далее учитель сказал, как правильно будет по-японски это слово : “Близко,- сказал он им уже на их языке, - но не совсем  верно. - Denwa Desu.Kore wa denwa desu. Но подождите, ты говоришь по японски! Отлично! Ii desu ne! Все знают, что такое Ii desu ne? Попробуйте угадать. “Отлично”. Да, все верно. А теперь все вместе. Ii desu ne! ”

Во время разговора учитель подбадривал студентов фразами Daijobu desu yo (Все хорошо, не беспокойся). Wakarimasu ne (теперь ты понимаешь), Dekimasu yo (Да, ты можешь). Hora, dekimashita, ne (видишь получилось). and Kantan desho (легко, не правда ли?).

В то же время негативные слова учитель старался не употреблять вовсе. Так, из его речи были убраны слова muzukashii (сложно) or taihen (усталость). Родной язык не был запрещен, таким образом, студенты могли задавать друг другу вопросы на своем языке. Учитель сам старался отвечать на японском, но периодически вставлял и фразы на английском, объясняя некоторые моменты или рассказывая про грамматические тонкости. Но студенты сами начинали все больше и больше говорить по-японски, так как та атмосфера, которую создал преподаватель вызывала у студентов дикий интерес к языку, и они сами с огромным рвением начинали его употреблять.

Далее учитель достал стопку карточек и сказал студентам : “У меня тут важные документы. Что это? Это hiragana.” - сказал он, показывая буквы из японского алфавита, далее он повернулся к ним спиной и начал читать их одна за одной. Потом он повернулся к ученикам и они начали читать карточки. Он сразу удивленно сказал : “О, какой сюрприз! Ты можешь читать по-японски!” Он прочитал несколько букв. Он прочитал им несколько символов, а другие попросил угадать. “Молодец, здорово, правильно” , - постоянно подбадривал студентов он.

Потом у него вдруг внезапно зазвонил телефон “Moshi, moshi” (Привет), по тому как он говорил становилось понятно, что он говорил что-то о кино, и о том, что у него есть группа хороших актеров для кинофильма.

Следующим шагом преподаватель попросил студентов выбрать себе по японскому имени и японской профессии. Они могли выбрать из тех, что были на картинках на доске, или спросить у него название той, которую бы они хотели взять. Один из студентов спросил “Пожарный wa nan desu ka?”(Как будет пожарный?). Учитель с удовлетворением ответил : “Shoboshi desu”.  В течение всего дня преподаватель старался быть очень аккуратным, чтобы не расстроить и не обидеть никого, так как первое знакомство с языком очень важно для дальнейшего обучения. Учитель спрашивал про новое слово и ждал ответа от всей группы,обращаясь к ним так, как будто они были одно целое.

Итак, каждый выбрал себе по профессии. И получилось, что у всех они были разные, таким образом и слова для профессии тоже были разные. Это позволяло студентам делиться новыми фразами, которые они только что узнали. Все это сопровождалось смехом и шутками.

2. Часть вторая. Концертные сессии.

После небольшого перерыва студенты вернулись на свои места и далее учитель вошел в аудиторию спокойно и тихо. На этот раз он вел себя очень торжественно. Он раздал каждому студенту по бумажному материалу, на котором находился текст на японском с переводом, где также был еще и текст на японском с использованием латинских символов.

Первое чтение началось под приятную музыку Моцарта. Учитель взял текст и начал читать его совершенно другим голосом, чем был у него раньше. Он читал стоя и возникало ощущение, что перед тобой находится поэт, который читает стихи, или оперный певец. Преподаватель останавливался где нужно, выделял интонацией некоторые слова. За 20 минут было прочитано примерно 15 страниц текста.

Перед вторым чтением, учитель предложил студентам отложить книжки и слушать уже просто так, представляя, что происходит в истории. Он сказал, что без разницы, будут они слушать музыку или текст, который он читает. На этот раз студенты слушали орган Баха. Преподаватель сидел с закрытыми глазами до тех пор пока не начала играть музыка, теперь уже он читал текст с обычной интонацией. Второй раз чтение длилось примерно 12 минут. Под конец он закрыл книжку и ушел домой. Некоторые ученики тоже начали собираться, а кто-то остался дослушать музыку.

Как правильно смотреть фильмы на английском

2009 March 16
by admin


Просмотр англоязычных фильмов может быть очень эффективны занятием при изучении языка, но вы должны делать это правильно. Если вы будете смотреть фильм целиком без субтитров, вы вряд ли что-либо выучите.

Итак, как же надо это делать правильно:

Смотрите фильм по эпизодам. То есть 1 эпизод (2-3 минуты) в неделю. И придерживайтесь следующей схемы :

1) Сначала смотрите фильм на английском с субтитрами на русском. Таким образом, вы уловите общий смысл.
2) Далее переключаете на английские субтитры и уже смотрите фильм с английскийми субтитрами.  Останавливаете видео где надо, используете словарик, выписываете новые слова и фразы.
3) Смотрите фильм на английском с англоязычными субтитрами несколько раз, не нажимая на паузу.
4) Смотрите фильм на английском без субтитров.

Повторяете 1-4 каждый день в течение недели.

У вас уйдет большое количество времени, чтобы посмотреть фильм целиком. Но практика показывает, что метод очень эффективен.

Как работать с аудиоматериалом

2009 March 16
by admin

Я достаточно много говорю о том, что при обучении языку важно как можно больше слушать правильную и красивую англоязычную речь.

Итак, как же все-таки правильно работать с аудио материалом, слушая который можно действительно чему-то научиться:

1) Речь на этой записи должна быть вам понятна. Если вы будете слушать много англоязычной речи, но ничего не будете понимать, это, конечно, даст вам некоторый эффект, но, в действительности, можно использовать это время гораздо более эффективно. Итак, речь на вашем аудио материале должна быть медленной и понятной. Должен использоваться простой, понятный вам английский. Можете попросить вашего преподавателя английского записать вам аудио.

2) Нужно слушать его как можно больше раз. Вы должны прослушивать запись до тех пор, пока вы не начнете понимать ее мгновенно. Если вы услышите новое слово один раз, вы его вскоре забудете, если вы услышите его 5 раз, вы, вероятно, тоже его скоро забудете.

Большинству людей необходимо прослушивать запись около 30 раз, чтобы выучить слово или грамматическую конструкцию. А чтобы воспринимать мгновенно, потребуется прослушать 50-100 раз. Это не так много, как кажется, можно слушать одну запись в течение 2 недель 2 раза в день.

3) Разделяйте время вашего прослушивания. То есть не стоит слушать записи 2 часа подряд, будете гораздо эффективнее разделить их на несколько прослушиваний в течение дня. Например, когда едете на работу, возвращаетесь домой и перед сном.

4)Используйте Ipod или MP3 плеер. Ipod это просто замечательно. Можно загрузить туда, аудио подкасты, тв презентации, интервью и аудио книжки. Слушайте везде, где бы вы ни находились.

5) Читайте текст во время того, как вы его слушаете. Это очень эффективный метод обучения. Он позволяет вам понять более сложный материал. Сначала запустите запись и параллельно читайте текст, затем отложите текст и прослушайте запись уже без него

Narrow listening

2009 March 15
by admin


Важная составляющая обучения - использование метода Narrow Listening.
Что это значит :

Во время обучения вы используете материалы преимущественно по одной и той же тематике. Студенты, которые используют материалы на одну и ту же тему учатся быстрее и эффективнее.

Например, когда я учился в школе в Англии мы сначала прочитали книжку Charlie and the Chocolate factory, потом прослушали аудио книгу, потом посмотрели фильм и напоследок нам поставили интервью с актерами из фильма. Это было очень эффективно.

Также вы можете найти какого-нибудь автора и прослушать все его материалы. Вы можете послушать его подкасты, интервью, видео материалы. Дело в том, что люди, естественным образом, в своей речи предпочитают использование некоторых граматических конструкций, слов и проч. То есть, постоянно слушая одного и того же автора, вы можете обучиться быстрее и глубже.

Как легко учить слова

2009 March 15
by admin

Все-таки, а как же правильно учить английские слова?

А никак. Их не надо учить. Не надо пользоваться старым бабушкиным способом, который не работает.

Нужно учить не слова, а фразы, только так вы сможете что-то запомнить. Если вы будете выписывать себе в тетрадку не слова, а фразы, скорость вашего обучения увеличится в разы.

Исследования д-ра James Asher показали, что те, кто выучивает фразы а не слова выучивает их в 4-5 раз быстрее. Также люди, которые учат фразы владеют грамматикой гораздо лучше.

Итак, никогда, никогда не зазубривайте слова отдельно. Никогда не выписывайте отдельные слова, записывайте фразы целиком.

Как легко учить грамматику

2009 March 15
by admin

Странно звучит, да?

Грамматика для многих всегда была  самой неприятной частью в изучении языка. Приходится сидеть, зазубривать все эти многочисленные конструкции, потом делать кучу упражнений, а в результате, когда надо что-то сказать в голове получается полная путаница. Человек зависает на пару секунд и начинает мямлить что-то нечленоразборное. Это действительно не просто и хотелось бы избавиться от грэммар конструкции и никогда их больше не видеть.

Но в то же время без грамматики никуда. Вы же не хотите в общении выглядеть невеждой.

Так все-таки. Есть ли способ легко обучиться грамматике? Да, есть.

Очень популярным методом на западе сейчас стал метод коротких историй. Идея была взята из наблюдения за тем, как обучаются дети. Ведь они начинают разговаривать, используя различные временные конструкции, еще до школы. Так как они это делают?
Суть метода очень проста : вы несколько раз слушаете одну и ту же историю, но записанную с использованием разных времен. Так, сначала вы слушаете историю в Present Tense, потом вы слушаете абсолютно такую же историю, но уже начинающуюся с 10 years ago, потом с since 2004, а потом next year.

Таким образом, вы учитесь временным грамматическим конструкциям естественно, точно также как ребенок.

Как же изучать язык с помощью этой методики? Найдите текст в Present simple и преподавателя английского языка. Попросите его переписать текст сначала в past c использованием perfect tense, а потом в future. Ну а дальше вы знаете что делать. Прослушайте эту запись как минимум 30-50 раз, потом когда она окончательно надоест, берете другой текст и делаете то же самое.

Почему дети обучаются быстрее?

2009 March 15
by admin

By Dr. J. Marvin Brown

Всем известно, что при поездке зарубеж, дети через какое-то время начинают разговаривать на нем естественно и без акцента. У взрослых же все гораздо сложнее. Наиболее часто встречающееся объяснение этого - то,что у детей есть некий дар, который они теряют с течением времени.

Даже с переходом в век науки это мнение остается неизменным. И первые лингвисты считали, что необходимы специальные методы для обучения взрослых. Они говорили о том, что язык должен изучаться вместо того, чтобы естественным образом овладевать им как дети. И, таким образом, эта идея вылилась в те методы обучения, которые мы сейчас можем наблюдать.

Но действительно ли сегодняшние методы обучения лучше, чем те, что им предшествовали?  Почему, например, взрослые мужчины и женщины из Центральной Африки, когда они попадают в страну незнакомого для них языка,  обучаются гораздо лучше, чем наши современные студенты? Может ли получиться так, что раниие лингвисты, да и все мы вместе ошибались? Может быть, взрослые могут обучаться также как дети, может, это просто то, как изучают взрослые, их поведение, мешает им эффективно осваивать язык?

Ошибочное мнение : Дети могут делать что-то, что не могут взрослые.

Незаданный вопрос : Что случится, если взрослому дать слушать язык в течение года без попыток заговорить на нем?

Ответ:  И взрослые и дети могут осваивать язык эффективно.  Но только взрослые могут делать это неправильно.

Похоже на то, что разница между взрослыми и детьми заключается не в том, что взрослые утратили навык эффективного освоения языка, а в том, что дети еще не научились делать это неправильно(то есть придумывать язык).

Я предполагаю, что именно этот придуманный язык, который возникает в процессе мышления, то есть перевода, построения предложений по грамматическим правилам, от желания передать мысль слово в слово, как на родном языке, сильно осложняет освоение языка взрослым людям.

Я также предполагаю, что речь, которая возникает сама по себе после длительного периода молчания, не принесет взрослым фрустрации и эмоциональных расстройств, так как они идут не от ошибок, которые совершают даже носители языка, а от самого процесса придумывания языка.

Основной причиной детского успеха при освоении языка является тот факт, что дети учатся говорить слушая. А взрослые учатся говорить путем попыток говорить.

Период молчания не должен быть пассивным

2009 March 15
by admin

by Taeko Tomioka

Многие преподаватели английского языка часто говорят о том, насколько важно развить у своих студентов навык понимания речи на слух. И, естественно, они считают, что давать студентам смотреть ТВ программы будет очень полезно при освоении языка. Это,действительно, может быть очень полезно, чтобы замотивировать студентов на обучение, но само по себе недостаточно.

Если язык в этих программах для студентов сложный, и они с трудом что-то понимают, то это рождает в них лишь чувство отчаянья и фрустрации, может произойти даже самое худшее - опускание рук и разочарование в обучении языку.

Во-вторых, не происходит взаимодействия. Изучение языка это не односторонний процесс. Если пока студент не может ответить на языке вербально,  словами, он может показать, что текст он понял, отвечая телом, телесными реакциями.

Обучение языку это всегда взаимодействие, оказывающее влияние на различные раздражители. Если этого влияния не происходит, язык вы не учите.

Дети, еще не научившиеся говорить, не пассивные абсолютно. Даже в периоде молчания нет такой вещи, как односторонняя коммуникация. Дети всегда реагируют на такой раздражитель, как голос, и отвечают на него телом. Через такое взаимодействие дети быстро осваивают язык.

Самый важный момент для преподавателей - сделать язык понятным для обучающегося, рассказать ему все непонятные слова и конструкции. Убрать то напряжение, которое в нем вызывает непонятный язык, а также выбрать какую-то форму телесного ответа на его голос, который бы подходил студентам, это могут быть какие-то жесты или что угодно.

Почему плохо сразу пытаться говорить на языке

2009 March 15
by admin

by создатель школы ALG World Дэвид Лонг

Обобщая весь наш опыт, могу с уверенностью заявить о таком факте, что результаты те х студентов начального уровня, которые сначала концентрируются на длительном периоде молчания, во время которого они только слушают информацию, превосходят результаты тех, то практически сразу начинает из себя выдавливать какие-то конструкции, находясь при этом в жутком стрессе.

Получается также такой интересный факт, что попытки заговорить снижают скорость обучения. Это то, что показывают годы моей работы. И не было еще исключений. Основная проблема здесь заключается в том, что нам всегда хочется как-то оценить процесс освоения языка, и делаем мы это, анализируя наш уровень разговорной речи. Что в корне неверно на начальной стадии.

Наши исследования показывают, что навык разговорной речи возникает одним из самых последних в освоении языка. В нашей школе обучения мы используем от 600 до 800 часов молчания, в это время вы только слушаете наши инструкции.

Почему не стоит напрягаться из-за того, что вы еще не начали нормально говорить

2009 March 15
by admin

by Ashley Hastings, создатель очень эффективной программы обучения языку Focal Skills program

Мы создали систему, состоящую из 4-х последовательных модулей. Каждый модуль, кроме последнего, четвертого, нацелен на определенный языковой навык. Эти модули в последовательности освоения такие : Listening(слушание), Reading(чтение), Writing(письмо), Advanced(продвинутый уровень).

В стадии  Listening студенты сосредотачиваются на том, что слушают как можно больше понимаемого английского. Учитель дает им медленные, спокойные, расслабленные записи, часто дополненные определенным видео рядом и историями с тем же контекстом, с целью увеличить уровень понимания текста.

Много внимания уделяется фильмам, учитель помогает студентам лучше понять фильм, рассказывая о действиях, там совершаемых и пересказывая диалоги своими словами. Таким образом, создается качественный понимаемый английский.

Мы не заставляем наших студентов разговаривать до тех пор, пока речь не начнет идти сама собой.  До тех пор пока она не будет расслабленной и естественной, пускай и с ошибкой, а не напряженной и с переводом в голове.

Самый важный навык в изучении языка

2009 March 15
by admin

Исследования одного из самых известных и титулованых лингвистов в мире д-ра S.Krashen-a и этот факт подтверждается многими другими, показывают, что самый важный элемент в освоении языка - это наличие большого количества так называемого comprehensible input.

Comprehensible input - это, если мы говорим про английский, информация на языке, то есть аудио записи, книги, фильмы, которую мы загружаем в наш мозг. А мозг наш, являясь великолепной анализирующей системой, сам обрабатывает эту информацию и выводит все цепочки и правила.

Поэтому первым и самым важным шагом в освоении языка я выделяю

- Окружение себя большим количеством понимаемой информации на английском.

Единственный момент - информация должна быть понимаема, то есть язык должен быть на вашем уровне, иначе мало толку от этого.  Потом уже можно его усложнять потихоньку. Но начинать надо с простейших текстов и записей. Но! Не адаптированных. С реальным английским